Telarapedia

Rift 1.2.1 Hotfix #4 du 10/06/2011.

CONCERNANT LE JEU[ | ]

  • RdG : Précipice abyssal et Descente runique devraient dorénavant vous accorder le nombre correct de caches d'équipement rare lorsque vous terminez les donjons normaux aléatoires.
  • Les joueurs qui succombent dans un donjon (raid inclus) lors d'un combat contre un boss devraient dorénavant être toujours éligibles pour obtenir le butin, même s'ils sont en pleine Marche des âmes pour rejoindre le donjon.
  • Sanctum : la Messagère des Veilleurs ainsi que d'autres PNJ visibles grâce à la Perception quantique ne se mêleront plus aux combats se déroulant dans la ville.
  • Sable-chatoyant : Une terrible perfection : le Seigneur du Cyclone avait tendance à n'en faire qu'à sa tête et à ne pas forcément apparaître lorsqu'il était invoqué. Ce bug a été corrigé (espérons que notre ami sera moins capricieux à l'avenir).
  • Sable-chatoyant : Brandons rituels : il faut dorénavant avoir le niveau 50 pour accepter cette quête (ben oui !).
  • Dans certains cas très rares, le personnage restait bloqué sur l'écran de sélection. Ce bug, différent de celui qui affecte certaines connexions dans des hôtels ou des universités, a été résolu et les personnages devraient pouvoir dorénavant aller librement sur Telara.


LOCALISATION[ | ]

  • La traduction de l'exploit « LA FÊTE AUX SERVITEURS » a été mise à rouj.
  • Les traductions des infobulles des Gradalis ont été mises à jour pour indiquer le nom et le nombre corrects requis pour transformer les Gradalis en leurres de Faille de niveau expert.
  • Les traductions des objectifs de la Faille de la Mort au début de Libremarche ont été mises à jour.
  • Le nom par défaut de la Fée de l'âme du Druide est désormais correctement traduit pour tous les rangs.
  • Après des mois de débats houleux, le comité des Sciences appliquées des Renégats vient expressément de décréter que la « localisation triangulatoire » sera désormais nommée « triangulation ». Tout Renégat qui n'utiliserait pas le terme approprié subira une sanction disciplinaire de la part dudit comité.
  • Les Élémentalistes n'invoqueront plus d'élémentaires qui viennent des plans de l'Air et de la Terre anglophones.
  • Dans la quête « Une longue veille dans les ténèbres », Carwin Mathos oubliera désormais qu'il est polyglotte.
  • La traduction de l'exploit « Sa place est dans un musée ! » (avec la croix de Coronado) a été mise à jour.
  • La traduction de la récompense obtenue en terminant un donjon normal aléatoire que vous avez rejoint grâce à l'outil RdG a été mise à jour.
  • Les traductions des quêtes « Sur la piste » et « Lire entre les lignes » ont été mises à jour.
  • La traduction de Baguette en armoise a été mise à jour, ainsi que le nom de la quête qui y est liée.
  • La traduction du descriptif de certaines statistiques ont été mises à jour.
  • Désormais, tout Dominateur, aussi bilingue qu'il soit, aura des personnalités multiples francophones.

AVIS À LA POPULATION ![ | ]

  • L'équipe de localisation tient à remercier tous les joueurs qui lui font part de leurs commentaires sur la version française ! Surtout, continuez !